Reducción del tiempo de trabajo y desempleo: un escenario europeo

Autor:Michel Husson
Páginas:293-301
RESUMEN

En este artículo se señalan las condiciones que debe reunir la Reducción del Tiempo de Trabajo (RTT) para la creación de empleo, mediante un escenario a escala europeo y en base a un ejercicio realizado sobre Francia. Se expone las diferentes modalidades de reducción de la duración de trabajo: una, excluyente, basada en la coexistencia de jornadas a tiempo completo con jornadas a tiempo parcial y ... (ver resumen completo)

 
EXTRACTO GRATUITO
L H/34 (2016-I) (293-301)
REDUCCIÓN DEL TIEMPO DE TRABAJO
Y DESEMPLEO:
UN ESCENARIO EUROPEO
M H1
DOI: 10.1387/lan-harremanak.16570
ABSTRACT
En este artículo se señalan las condiciones que debe reunir la Reducción del
Tiempo de Trabajo (RTT) para la creación de empleo, mediante un escenario a es-
cala europeo y en base a un ejercicio realizado sobre Francia. Se expone las diferentes
modalidades de reducción de la duración de trabajo: una, excluyente, basada en la
coexistencia de jornadas a tiempo completo con jornadas a tiempo parcial y el desem-
pleo; otra igualitaria, que reparte el total de las horas trabajadas entre todas las per-
sonas candidatas a un empleo. Se presenta un cálculo, sumario pero muy aclaratorio,
sobre la «duración del trabajo de pleno empleo» que permitiría reducir a cero la tasa
de paro. Asimismo se indica que la diferencia relativa entre la duración de trabajo
de pleno empleo y la duración efectiva es igual a la tasa de paro. Se señalan las cues-
tiones políticas que van ligadas a una política de reducción de la duración de tra-
bajo y los aspectos de su financiación. Se concluye con los principios que debe reunir
una «buena RTT». El artículo finaliza con tres breves anexos que presentan con ma-
temáticas sencillas varios aspectos de la RTT.
Palabras clave: reducción tiempo de trabajo, trabajo, reparto, salario, empleo.
1 «Réduction du temps de travail et chômage : un scénario européen», nota hussonet n.º 98, 26
de abril de 2006, http://goo.gl/4uycDH. Traducido por Mikel de la Fuente Lavín.

Para continuar leyendo

SOLICITA TU PRUEBA