Ravaisson, Felix: Del habito / Marie Bardet, Hacer de nuevo: Del habito y sus rearticulaciones a partir de Ravaisson.

Autor:Cortina, Alvaro
Cargo:Resena de libro
 
EXTRACTO GRATUITO

RAVAISSON, FELIX

Del habito / Marie Bardet, Hacer de nuevo: Del habito y sus rearticulaciones a partir de Ravaisson, Traduccion y notas: Pablo Ires, Editorial Cactus, Buenos Aires, 2015, 96 pp.

Una nueva traduccion de Del habito {De Vhabitude, 1838), del filosofo Jean Gaspard Felix Ravaisson-Mollien o Felix Ravaisson (18131900) ha sido publicada recientemente por la editorial argentina Cactus, sello vinculado al pensamiento frances (Bergson, Simondon, Tarde, Deleuze, Peguy) y a la recuperacion de autores contemporaneos olvidados. El autor en cuestion, como tantos otros, pertenece a ambos grupos. Este escrito breve, tesis doctoral del autor, se presenta como un breve tratado metafisico (60 paginas) en torno al tema que el titulo indica. Del habito pertenece a la etapa de juventud del autor. Por entonces, Ravaisson estuvo inmerso en su Essai sur la 'Metaphysique' d'Aristote (1837-1846), obra en dos volumenes que, segun Menendez Pelayo, es "obra y original y profunda, que algunos estiman como el fruto mas maduro de la filosofia francesa de nuestro siglo". {Historia de las ideas esteticas en Espana, II, CSIC, Madrid, 1974, p. 513). Es natural, por tanto, que Aristoteles sea el autor mas citado del texto. Aunque se trata de un trabajo eclectico, por no decir exotico, profuso en referencias variadisimas, desde He risistrato a Fenelon, de Cesalpino a Stahl, de Buffon o de Charles Bonnet al apostol San Pablo.

El mismo texto es un recorrido gradual, a traves de diversos estadios de comprension. En cada estadio, el autor ofrece definiciones cada vez mas comprensivas del tema a tratar. Una de ellas, que, creo, resume bien el contenido general de la obra es: "La historia del Habito representa el retorno de la Libertad a la Naturaleza, o mas bien la invasion del dominio de la libertad (sic) por la espontaneidad natural" (p. 76). El texto cuenta con dos partes (a su vez divididas en cuatro y seis apartados sin epigrafes). La primera asciende, gradualmente, desde el nivel de lo inorganico, hasta el organico vegetal, y de ahi al animal, hasta llegar al mundo de la libertad de la conciencia humana. En su segunda parte el movimiento tiene la direccion opuesta, desde la "libertad del entendimiento"(p. 65) al limite inferior de la "espontaneidad de la naturaleza" (Ibid.). Un concepto importante en esta segunda parte es el de "esfuerzo" (pp. 36-42), como categoria central, segun el autor, para describir los estados de conciencia.

Pablo Ires, traductor de los...

Para continuar leyendo

SOLICITA TU PRUEBA