Nuevo texto de la Ley de Competencia Desleal Alemana (UWG): traducción con anotaciones

Autor:Rafael García Pérez
Páginas:699-726
RESUMEN

Traducción del texto íntegro de la última versión de la Ley de competencia desleal alemana, que entró en vigor el 30 de diciembre de 2008, con anotaciones al final en números romanos. Palabras clave: Competencia desleal, Ley alemana, traducción española con anotaciones.

 
EXTRACTO GRATUITO
NUEVO TEXTO DE LA LEY DE COMPETENCIA
DESLEAL ALEMANA (UWG):
TRADUCCIÓN CON ANOTACIONES
RAFAEL GARCÍA PÉREZ*
RESUMEN
Traducción del texto íntegro de la última versión de la Ley de competencia desleal
alemana, que entró en vigor el 30 de diciembre de 2008, con anotaciones al final en
números romanos.
Palabras clave: Competencia desleal, Ley alemana, traducción española con
anotaciones.
ABSTRACT
Translation of the updated version of the German Act against unfair competition in
force since 30 December 2008, with comments at the end with Roman numerals.
Key words: Unfair competition, German Act, Spanish translations with comments.
SUMARIO: I. PRESENTACIÓN.—II. TEXTO COMPLETO DE LA LEY EN CASTELLANO.—
III. ANOTACIONES.
I. PRESENTACIÓN
Desde su entrada en vigor, la Ley de competencia desleal alemana
(Gesetz gegen den unlauteren Wettbewerb), de 3 de julio de 2004, ha
sido reformada en varias ocasiones. La más importante de estas refor-
mas 1ha adaptado la Ley a la Directiva sobre las prácticas comercia-
*Dr. en Derecho. Miembro del IDIUS. Profesor Contratado de la Universidad de A Coruña.
Correo electrónico: rgarciap@udc.es.
Trabajo realizado en el marco del Proyecto financiado por el Ministerio de Ciencia e Innovación
titulado «Nuevos instrumentos de protección de la competencia y de los consumidores» (DER 2008-
04791/JURI).
1Erste Gesetz zur änderung des Gesetzes gegen den unlauteren Wettbewerb (en vigor desde el
30 de diciembre de 2008).
ADI
29 (2008-2009): 699-726
02.05.qxd 5/11/09 14:18 Página 699
les desleales 2. Dado el gran calado de las modificaciones de la Ley
(sobre todo de su primer capítulo) se ha considerado conveniente
actualizar la traducción publicada hace unos años en esta misma
revista 3. Además, se han incorporado anotaciones sobre algunos de
los aspectos novedosos 4de la UWG para la mejor comprensión de un
texto sin duda muy técnico y complejo. Nos hemos basado para ello
en la vigésima séptima edición del magnífico Gesetz gegen den
unlauteren Wettbewerb: UWG de KÖHLER y BORNKAMM 5, el primero
de los grandes comentarios en abordar la Ley ya reformada y adapta-
da a la Directiva. Para evitar cualquier confusión con los números de
los parágrafos de la Ley y no perturbar su texto, las anotaciones al
texto de la Ley se incluyen al final mediante llamadas de notas en las
que se utilizan números romanos.
II. TEXTO COMPLETO DE LA LEY
Capítulo 1. Disposiciones Generales
§1. F
INALIDAD DE LA LEY
1. La presente Ley tiene por finalidad proteger frente a los actos
comerciales desleales ia los competidores, a las consumidoras y consu-
midores y a los restantes participantes en el mercado. 2. Protege asimis-
mo el interés de la generalidad en una competencia no falseada ii.
§2. D
EFINICIONES
(1) A los efectos de esta Ley se entiende por:
1. «Acto comercial» iii: toda conducta iv de una persona a favor de
la propia empresa vo de una ajena antes, durante o después de una tran-
sacción vi, que esté objetivamente vii relacionada con la promoción de la
venta o la adquisición de productos o servicios viii o con la celebración o
ejecución de un contrato sobre productos o servicios ix. A estos efectos
los bienes inmuebles tendrán la consideración de productos y los dere-
chos y obligaciones de servicios.
700 R. GARCÍA PÉREZ. Nuevo texto de la Ley de Competencia Desleal alemana...
2Directiva 2005/29/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de mayo de 2005, relativa
a las prácticas comerciales desleales de las empresas en sus relaciones con los consumidores en el
mercado interior. Vid.su texto en ADI XXVI (2005-2006), págs. 1197 y sigs.
3ADI XXV, 2004-2005, págs. 1373-1381.
4Sobre la UWG de 2004 vid. en esta misma revista el artículo de Ansgar Ohly «La nueva Ley
alemana contra la competencia desleal (UWG) en la encrucijada entre el Derecho comunitario, el
Derecho constitucional y la liberalización», ADI XXV, 2004-2005, págs. 227-255 (traducción de
R. García Pérez). Vid. también García Pérez, R., «La nueva Ley alemana contra la competencia des-
leal», Revista de Derecho Mercantil, núm. 258, octubre-dicicembre de 2005, págs. 1659-1673.
5BECK, 2009. El libro constituye la continuación del clásico comentario de Baumbach y Hefer-
mehl.
02.05.qxd 5/11/09 14:18 Página 700

Para continuar leyendo

SOLICITA TU PRUEBA