Crònica legislativa de Catalunya

AutorAnna Maria Pla Boix
CargoProfessora agregada de dret constitucional, Universitat de Girona
Páginas154-162

Page 154

1 Presentació: breu referència al context polític i parlamentari

L’objectiu d’aquesta crònica legislativa se centra a analitzar les disposicions normatives d’incidència en matèria lingüística que varen publicar-se al Diari Oicial de la Generalitat de Catalunya (en endavant DOGC) des d’1 de juliol a 31 de desembre de 2012. Per consegüent, el semestre estudiat abasta el darrer tram de vida de la IX Legislatura del Parlament català, per cert, la legislatura més curta des del restabliment de la institució parlamentària el 1980. I això perquè, com és sabut, per Decret 104/2012 d’1 d’octubre1, s’acordava la dissolució del Parlament elegit el dia 28 de novembre de 2010 i es convocaven eleccions autonòmiques anticipades, que varen celebrar-se el 25 de novembre. El 17 de desembre tenia lloc la sessió constitutiva de la X Legislatura del Parlament i s’encetava un nou cicle polític, amb noves aritmètiques parlamentàries2i una agenda política i governamental condicionada per dues qüestions especialment rellevants: primerament, el debat polític entorn al dret a decidir del poble de Catalunya, que centrarà durant el semestre estudiat i semestres subsegüents diverses iniciatives parlamentàries d’especial transcendència; segonament, la crisi econòmica i les restriccions en els pressupostos públics de la Generalitat que, indefectiblement, acabaran condicionant l’agenda política de l’executiu presidit per Artur Mas.

Dit això, no es pot glossar el context sociopolític del semestre estudiat sense fer menció obligada a un esdeveniment especialment rellevant que condicionarà decisivament el curs polític de la nova Legislatura: la multitudinària manifestació tinguda l’11 de setembre a Barcelona, que indefugiblement passarà als annals de la història recent de Catalunya no només per la xifra massiva d’assistents sinó també pel caràcter inequí-vocament independentista de la mobilització. Organitzada per l’Assemblea Nacional Catalana sota el lema "Catalunya, nou estat d’Europa", marcarà un punt d’inlexió en les relacions entre Catalunya i Espanya situant-les com un tema prioritari de l’agenda política i governamental tan a nivell intern com en l’escenari polític supranacional. Als efectes que aquí ens interessen, serà un dels motius primordials de la convocatòria d’eleccions anticipades al Parlament, com va explicitar el president de la Generalitat a la sessió plenària de l’hemicicle tinguda el 25 de setembre. Val a dir que, en aquest mateix debat de política general, Artur Mas recordaria el compromís amb la protecció i normalització de la llengua catalana que havia centrat la seva acció de govern3. Uns dies més tard, a la sessió plenària tinguda el 21 de desembre de 2012, subsegüent al

Page 155

discurs d’investidura, la qüestió lingüística novament va centrar diverses intervencions i debats parlamentaris, posant de manifest l’interès polític prioritari en aquesta matèria4.

En tot cas, com s’estudiarà continuació, aquest escenari sociopolític acabarà condicionant la producció normativa autonòmica, també en allò concernent al dret lingüístic.

2 Producció normativa d’incidència en matèria lingüística: estat de la qüestió

El buidatge i anàlisi del catàleg de disposicions normatives d’incidència en matèria lingüística publicades al DOGC durant el segon semestre de 2012, posa de manifest que el dret lingüístic català no experimenta canvis significatius. Prima facie, no s’aprova cap norma de rang legal d’incidència en matèria lingüística. En canvi, sí que s’aproven diverses disposicions de rang reglamentari - més concretament decrets, ordres i resolucions- que contemplen dispersament al llarg del seu articulat diverses referències expresses a la llengua. S’enumeren a l’annex adjunt.

Com s’analitzarà a continuació, bona part d’aquestes disposicions normatives de rang reglamentari persegueixen l’objectiu de fomentar la normalització de la llengua pròpia. D’altres reglaments contemplen referències expresses al règim de la cooicialitat lingüística i al dret d’opció lingüística dels ciutadans en àmbits, certament, molt sectorials. Aquest és el cas, a tall d’exemple i per totes, de les previsions lingüístiques projectades a la mediació en l’àmbit del dret privat i garantides a l’article 30 del Decret 135/2012 de 23 d’octubre5. Aquest precepte contempla que en el procediment de designació del mediador s’ha de "garantir el dret de les parts a comunicar-se amb la persona mediadora en qualsevol de les llengües oicials de Cata-lunya, d’acord amb la legislació vigent". Un altre exemple ens l’ofereix, el Decret 116/2012, de 9 d’octubre, del dipòsit legal6. Semblantment, trobem referències explícites a previsions lingüístiques o de dret lingüístic a d’altres disposicions de rang reglamentari com ara el Decret 159/2012 de 20 de novembre, d’establiments d’allotjament turístic i d’habitatges d’ús turístic7o el Decret 158/2012 de 20 de novembre, pel qual es modi-ica el Decret 168/1994 de 30 de maig, de reglamentació de les agències de viatges8.

En qualsevol cas, a l’annex adjunt s’enumeren totes les disposicions de rang reglamentari que, directament o tangencial, contemplen referències explícites a la qüestió lingüística. Formalment, aquest llistat de disposicions normatives s’estructura en els següents capítols temàtics: activitats audiovisuals; col·legis professionals; ensenyament i universitats; justícia; terminologia; i, inalment, d’altres disposicions de la Generalitat.

En el que concerneix a les activitats audiovisuals, i sempre en el marc del procés de normalització de la llengua pròpia, s’aproven diverses convocatòries públiques d’ajuts i subvencions adreçades a promourehi l’ús del català. Jurídicament, s’articulen amb l’aprovació de diverses resolucions que s’enumeren a

Page 156

l’annex. N’és un bon exemple, per totes, la Resolució CLT/2382/2012, de 26 d’octubre, per la qual es dóna publicitat a l’Acord del Conselld’Administració de l’Oicina de Suport a la Iniciativa Cultural d’ampliació de la dotació pressupostària de la convocatòria de subvencions per a iniciatives destinades a augmentar les estrenes comercials de llargmetratges doblats o subtitulats en llengua catalana per a l’any 20129. Val a dir que en aquest àmbit l’Institut Ramon Llull també convocarà la concessió de subvencions a la traducció, adaptació i localització de subtítols de llargmetratges, curtmetratges i documentals originals en llengua catalana o bilingües produïts a Catalunya i a les Illes Balears10.

Enllaçant amb les iniciatives de l’Institut Ramon Llull, on més s’aprecien és inequívocament en l’àmbit de l’ensenyament. Durant el semestre estudiat, l’Institut continua promovent l’ensenyament de la llengua catalana a universitats estrangeres. En són un bon exemple la Resolució de l’Institut sobre selecció del professorat d’estudis catalans a les universitats de fora del domini lingüístic per al curs acadèmic 2012-2013 i per a l’atorgament d’ajuts de desplaçament i incorporació a les persones seleccionades11; la Resolució per la qual es concedeixen ajuts als professors d’estudis catalans de les universitats de l’exterior que exerceixen en dues o més universitats de localitats diferents durant el curs 2012-201312; o per totes la Resolució per la qual s’obre la convocatòria per a la selecció d’un/a professor/a d’estudis catalans a la Universitat de Monash (Austràlia)13. Així doncs, durant el semestre estudiat aquest organisme públic continua avançant en la tasca que té encomanada de promoure a l’exterior els estudis de llengua i cultura catalana en l’àmbit acadèmic.

En el capítol de "Col?legis professionals", com és de veure al recull normatiu que segueix, durant el segon semestre de 2012 es publiquen al DOGC diverses Resolucions per les quals, havent-ne comprovat prèviament l’adequació a la legalitat, s’inscriuen al Registre de Col?legis Professionals de la Generalitat de Catalunya els Estatuts del Col?legi de Periodistes de Catalunya, del Col?legi de Publicitàries i Publicitaris i Relacions Públiques de Catalunya, del Col?legi de Joiers, d’Orfebres, de Rellotgers i de Gemmòlegs de Catalunya i, inalment, del Col?legi de Procuradors dels Tribunals de Barcelona. Pel que fa a aquest darrer col?lectiu, convé esmentar que s’hi publica també el Codi Deontològic de la Procura Catalana del Consell de Col·legis de Procuradors dels Tribunals de Catalunya. Tots els Estatuts esmentats contemplen referències explícites a la llengua al seu articulat.

Coetàniament, dues Resolucions (la Resolució JUS/1406/2012, de 3 de juliol i la Resolució JUS/2222/2012, de 16 d’octubre) convoquen sengles concursos ordinaris per proveir registres de la propietat, mercantils i de béns mobles vacants. Als efectes que aquí interessen, en ambdós casos, als Preàmbuls i bases 4 de les disposicions es contempla el règim d’acreditació de la llengua catalana14.

En qualsevol cas, a part de les disposicions comentades als paràgrafs precedents, a l’annex adjunt es detallen totes les normes de rang reglamentari publicades al DOGC que, directament o tangencial, contemplen referències explícites a la llengua. Com és de veure, la major part s’inclouen dins el capítol intitulat "Altres disposicions dels departaments de la Generalitat". Es tracta de normes de contingut i abast ben heterogeni. Mereixen ser destacades, a tall d’exemple i per totes, la Resolució CLT/1596/2012, de 18 de juliol, sobre el Censd’entitats de foment de la llengua catalana15i diverses disposicions que creen nous òrgans amb competència en l’àmbit de la política lingüística, en els termes que s’estudiaran a continuació.

Page 157

3 Novetats en l’organigrama de la política lingüística

Al llarg de l’any 2012 el Govern de la Generalitat de Catalunya aprova la creació de dos consells especialment rellevants en matèria lingüística: d’una part, el Consell Social de la Llengua de Signes Catalana; d’altra, el Consell de Política Lingüística de l’Occità Aranès.

El primer dels òrgans esmentats el crea el Decret 142/2012, de 30 d’octubre, del Consell Social de la Llengua de Signes Catalana i d’atribució de funcions en matèria de política lingüística de la llengua de signes catalana16. Com s’explicita a la dicció de la norma, amb l’aprovació d’aquest Decret es desplega la Llei 17/2010, de la llengua de signes catalana, i es dóna un nou impuls al reconeixement d’aquesta llengua per estendre’n la codificació. Amb la creació d’aquest nou Consell, es dóna compliment al que estableix l’article 50.6 de l’Estatut d’autonomia de Catalunya. Aquest precepte reconeix la llengua de signes catalana i disposa que els poders públics n’han de garantir l’ús i les condicions que permetin assolir la igualtat de les persones amb sordesa que optin per aquesta llengua.

Aquest nou Consell és concebut com un òrgan d’assessorament, consulta i participació social en la política lingüística del Govern en relació amb la llengua de signes catalana. Per fer-ho efectiu, se li atribueix un catàleg de funcions expressament enumerades a l’articulat de la norma. Més concretament, se li encomanen les tasques següents: estudiar i analitzar les qüestions relacionades amb el foment i la difusió de la llengua de signes catalana; assessorar el Govern sobre els mitjans per complir els objectius que marca la Llei de la llengua de signes catalana, i avaluar els objectius i els resultats de les actuacions relatives a aquesta llengua impulsades per la Generalitat. Així mateix, la disposició reglamentària encomana a la Direcció General de Política Lingüística del Departament de Cultura la direcció, planificació, coordinació interdepartamental i execució de la política lingüística en relació amb la llengua de signes catalana.

En el que concerneix la seva organització i funcionament, s’estableix que estarà compost per catorze membres, la meitat dels quals són representants de l’Administració de la Generalitat i l’altra meitat són persones usuàries i professionals de la llengua de signes catalana.

Pel que fa referència al Consell de Política Lingüística de l’Occità Aranès, convé recordar que la seva gènesi se situa el 17 de maig de 2012, en el marc de la segona comissió bilateral celebrada des de la constitució del nou Conselh Generau d’Aran. Ha estat concebut com l’òrgan encarregat d’impulsar les actuacions necessàries per garantir el inançament adequat i suicient de les polítiques lingüístiques amb relació a l’occità aranès, d’assegurar la coordinació entre la Generalitat i el ConselhGenerau d’Aran en aquest àmbit i de fer el seguiment i l’avaluació de tots els acords adoptats. Val a dir que amb la creació d’aquest nou Consell de Política Lingüística de l’Occità Aranès, es donava també compliment al que disposa l’article 6.5 de l’Estatut d’Autonomia de Catalunya i la Llei 35/2010, de l’occità, aranès a l’Aran, en la qual es va preveure la creació d’una estructura paritària entre la Generalitat i el Conselh Generau d’Aran per a garantir el inançament adequat i suicient de les polítiques lingüístiques en relació amb l’aranès i la coordinació entre ambdues institucions en aquest àmbit. La sessió constitutiva de l’òrgan tenia lloc el 30 de maig a Vielha e Mijaran. El Consell de Política Lingüística de l’Occità Aranès haurà de consolidar-se com un nou instrument amb caràcter institucional i permanent que substitueix el marc relacional que anteriorment s’havia produït per mitjà de convenis i subvencions. S’insereix en el marc de les diferents iniciatives de normalització de l’occità aranès que consten ressenyades en anteriors cròniques legislatives de Catalunya editades per aquesta Revista.

I a tall de conclusió, convé subratllar que durant el semestre estudiat s’aproven també el Estatuts de la Institució de les Lletres Catalanes. Aquesta iniciativa jurídicament s’articula amb l’aprovació per part del govern del Decret 117/2012 de 9 d’octubre17. A l’annex adjunt s’hi consigna l’enllaç on-line on pot consultarse el text estatutari íntegre d’aquesta Institució, entitat autònoma del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya creada per Llei del Parlament de Catalunya 20/1987 de 12 de novembre.

Page 158

4 Col·laboració entre territoris de parla catalana: un breu apunt als convenis subscrits amb els ajuntaments de l’Alguer i Perpinyà

El DOGC editat el 21 de desembre de 2012 es fa ressò de la ResolucióPRE/2830/2012, de 14 de desembre, per la qual es dóna publicitat al Conveni entre l’Ajuntament de l’Alguer i l’Administració de la Generalitat de Catalunya en el terreny de la cultura i la llengua catalana i l’impuls de l’activitat econòmica, turística, esportiva, comercial i de l’ocupació entre tots dos territoris, i de tots aquells espais de cooperació derivats de la proximitat cultural que s’escaiguin dins de l’àmbit de les seves competències18.

L’objectiu prioritari d’aquest conveni rau a enfortir la cooperació entre l’Ajuntament de l’Alguer i l’Administració de la Generalitat de Catalunya en el terreny de la promoció, la difusió i l’ús social de la llengua catalana i el seu ensenyament, així com en l’impuls de l’activitat econòmica, turística, esportiva, comercial i de l’ocupació entre ambdós territoris. En el que concerneix l’ensenyament de la llengua catalana a l’Alguer, s’hi estableix el compromís d’ambdues institucions de facilitar l’ensenyament d’aquest idioma, en la seva variant algueresa, a les escoles de l’Alguer "com a factor bàsic de supervivència de la identitat lingüística i cultural algueresa". Així mateix es comprometen a impulsar un pla de treball (en sinergia amb les administracions competents del territori) d’incorporació del català al currículum escolar i a afavorir la formació de docents en la variant algueresa d’aquest idioma.

El conveni contempla també diverses previsions en l’àmbit de l’estudi de la situació sociolingüística de l’Alguer19; l’impuls i reforçament de les relacions econòmiques, comercials i turístiques entre l’Alguer i Catalunya; l’impuls i reforçament dels intercanvis esportius, artístics, escolars i d’associacions de voluntariat entre l’Alguer i Catalunya; i la col?laboració entre els espais naturals protegits de l’Alguer i Catalunya.

En tot cas, als efectes que aquí interessen, el conveni explicita el compromís d’ambdues parts de promoure la difusió i foment de la llengua i la cultura catalanes. En aquest sentit, ambdues institucions es comprometen a desenvolupar polítiques tendents a fomentar els usos de la llengua catalana, en la seva variant algueresa, en tots els àmbits de la societat i la disponibilitat de productes i serveis en català de l’Alguer. Així mateix es comprometen a realitzar una campanya de sensibilització i de foment de l’ús social del català de l’Alguer, especialment adreçat als joves, entenent-ho com un "factor clau en el reviscolament i reforçament de la pròpia identitat", igual com a impulsar un programa de voluntariat lingüístic, accions conjuntes amb les entitats culturals i juvenils, accions de promoció a través de les xarxes socials i els nous mitjans en general.

Finalment, convé ressenyar també que el 13 de novembre de 2012 el Govern de la Generalitat de Catalunya autoritzava la signatura d’un conveni entre el Departament de Cultura, el Consorci per a la Normalització Lingüística i l’Ajuntament de Perpinyà. El seu objectiu va centrar-se a garantir la col?laboració en la forma-ció en llengua catalana del personal del consistori. Serà la primera vegada que se signa un acord especíic de formació en llengua catalana per a funcionaris i personal al servei d’una administració municipal a l’Estat francès.

En qualsevol cas, ambdós convenis esmentats, entre d’altres iniciatives impulsades al llarg de l’any estudiat, pretenen promoure, aprofundir i visualitzar la col·laboració institucional entre els diferents territoris de parla catalana20.

Page 159

ANNEX: Recull de les principals disposicions normatives autonòmiques d’incidència en matèria lingüística publicades al DOGC d’1 de juliol a 31 de desembre de 2012

  1. Activitats Audiovisuals

    - RESOLUCIÓ CLT/1272/2012, de 25 de juny, de convocatòria per a la concessió de subvencions en règim de concurrència no competitiva i transitori per afavorir el rendiment industrial derivat de l’explotació i difusió de llargmetratges cinematogràics i produccions audiovisuals de gran format ( DOGC núm. 6162 de 3 de juliol, p. 3425 ).

    - RESOLUCIÓ CLT/1323/2012, de 26 de juny, de convocatòria per a la concessió de subvencions en règim de concurrència no competitiva i transitori per a la producció de llargmetratges cinematogrà-ics ( DOGC núm. 6165 de 6 de juliol, p. 35110 ). Vegeu base 5.2.a de l’annex

    - RESOLUCIÓ de l’Institut Ramon Llull, sobre convocatòria per a la concessió de subvencions, en règim de concurrència competitiva, per a la traducció, adaptació i localització de subtítols de llargmetratges, curtmetratges i documentals originals en llengua catalana o bilingües produïts a Catalu-nya i a les Illes Balears ( DOGC núm. 6174 de 19 de juliol, p. 37178 ).

    - RESOLUCIÓ CLT/1678/2012, de 30 de juliol, per la qual es dóna publicitat a l’Acord de 7 de juny de 2012 del Consell d’Administració de l’Institut Català de les Empreses Culturals, pel qual s’aproven les bases que han de regir la concessió de subvencions a empreses de producció independents per a la realització de llargmetratges televisius de icció destinats a ser emesos per televisió ( DOGC núm. 6205 de 3 de setembre, p. 41561 ). Vegeu base 5.a de l’annex

    - RESOLUCIÓ CLT/1718/2012, de 22 de març, de convocatòria per a la concessió d’ajuts, en règim de concurrència competitiva, en les modalitats d’aportacions reintegrables i subvencions, a plans de distribució de llargmetratges cinematogràics durant el 2012 ( DOGC núm. 6207 de 5 de setembre, p. 41890 ). Vegeu base 5.1.a de l’annex

    - RESOLUCIÓ CLT/1719/2012, de 19 de juliol, de convocatòria per a la concessió d’ajuts, en règim de concurrència no competitiva, en les modalitats d’aportacions reintegrables i subvencions, a projectes de l’àmbit discogràic i/o de producció musical ( DOGC núm. 6207 de 5 de setembre, p.41905 ). Vegeu base 7.1.b de l’annex

    - RESOLUCIÓ CLT/2382/2012, de 26 d’octubre, per la qual es dóna publicitat a l’Acord del Consell d’Administració de l’Oicina de Suport a la Iniciativa Cultural d’ampliació de la dotació pressupos-tària de la convocatòria de subvencions, en règim de concurrència no competitiva, per a iniciatives destinades a augmentar les estrenes comercials de llargmetratges doblats o subtitulats en llengua catalana per a l’any 2012 ( DOGC núm. 6252 de 13 de novembre, p.56002 ).

  2. Col·legis professionals

    - RESOLUCIÓ JUS/1646/2012, de 25 de juliol, per la qual, havent-ne comprovat prèviament l’ade-quació a la legalitat, s’inscriuen al Registre de Col·legis Professionals de la Generalitat de Catalu-nya els Estatuts del Col?legi de Procuradors dels Tribunals de Barcelona ( DOGC núm. 6193 de 16 d’agost, p. 40553 ). Vegeu articles 4.n i 128.1.f

    - RESOLUCIÓ JUS/1624/2012, de 25 de juliol, per la qual, havent-ne comprovat prèviament l’adequació a la legalitat, s’inscriu al Registre de Col?legis Professionals de la Generalitat de Catalunya el Codi Deontològic de la Procura Catalana del Consell de Col·legis de Procuradors dels Tribunals de Catalunya ( DOGC núm. 6192 de 14 d’agost, p. 40409 ). Vegeu clàusula 11 de l’annex

    Page 160

    - RESOLUCIÓ JUS/2061/2012, de 28 de setembre, per la qual, havent-ne comprovat prèviament l’adequació a la legalitat, s’inscriuen al Registre de Col·legis Professionals de la Generalitat de Ca-talunya els Estatuts del Col?legi de Periodistes de Catalunya ( DOGC núm. 6232 de 15 d’octubre, p. 48175 ). Vegeu articles 5 i 7.s)

    - RESOLUCIÓ JUS/2078/2012, de 28 de setembre, per la qual, havent-ne comprovat prèviament l’adequació a la legalitat, s’inscriuen al Registre de Col·legis Professionals de la Generalitat de Ca-talunya els Estatuts del Col?legi de Publicitàries i Publicitaris i Relacions Públiques de Catalunya ( DOGC núm. 6234 de 17 d’octubre, p. 49213 ). Vegeu articles 5.s) i 8

    - RESOLUCIÓ JUS/2156/2012, de 15 d’octubre, per la qual, havent-ne comprovat prèviament l’adequació a la legalitat, s’inscriuen al Registre de Col?legis Professionals de la Generalitat de Catalunya els Estatuts del Col?legi de Joiers, d’Orfebres, de Rellotgers i de Gemmòlegs de Catalunya ( DOGC núm. 6238 de 23 d’octubre, p. 50649 ). Vegeu article 5 intitulat "Llengua"

    c) Ensenyament i universitats

    - RESOLUCIÓ del Consorci d’Educació de Barcelona, per la qual es dóna publicitat a l’Acord de la Comissió Permanent del Consell de Direcció de 24 de juliol de 2012, pel qual s’aproven les bases per a l’atorgament de beques de col·laboració i coordinació en tasques de reforç escolar del programa Èxit 1: acompanyament educatiu del Consorci d’Educació de Barcelona en l’àmbit de la ciutat, i s’obre la convocatòria per al curs escolar 2012-2013 ( DOGC núm. 6181 de 30 de juliol, p. 38389 ). Vegeu base 11.1.b) de l’acord

    - RESOLUCIÓ de l’Institut Ramon Llull, sobre selecció del professorat d’estudis catalans a les universitats de fora del domini lingüístic per al curs acadèmic 2012-2013 i per a l’atorgament d’ajuts de desplaçament i incorporació a les persones seleccionades ( DOGC núm. 6190 de 10 d’agost, p. 40240 ).

    - RESOLUCIÓ de l’Institut Ramon Llull, per la qual es concedeixen ajuts als professors d’estudis catalans de les universitats de l’exterior que exerceixen en dues o més universitats de localitats diferents durant el curs 2012-2013 (DOGC núm. 6250 de 9 de novembre, p. 55472 ).

    - RESOLUCIÓ de l’Institut Ramon Llull, per la qual s’obre la convocatòria per a la selecció d’un/a professor/a d’estudis catalans a la Universitat de Monash (Austràlia) (DOGC núm. 6265 de 30 de novembre, p. 60138 ).

    - RESOLUCIÓ de l’Institut Ramon Llull, sobre modificació d’una resolució per la qual s’atorguen ajuts a universitats de fora del domini lingüístic de la llengua catalana per a contribuir al manteniment de la docència d’estudis catalans durant el curs 2012-2013 ( DOGC núm. 6274 de 14 de desembre, p. 62217 ).

  3. Justícia

    - RESOLUCIÓ JUS/1406/2012, de 3 de juliol, per la qual es convoca el concurs ordinari núm. 285 per proveir registres de la propietat, mercantils i de béns mobles vacants ( DOGC núm. 6171 de 16 de juliol, p. 36464 ). Vegeu Base 4 intitulada "Acreditació de la llengua catalana"

    - RESOLUCIÓ JUS/2222/2012, de 16 d’octubre, per la qual es convoca el concurs ordinari núm.286 per proveir registres de la propietat, mercantils i de béns mobles vacants ( DOGC núm. 6242 de 29 d’octubre, p. 52372 ). Vegeu Preàmbul i base 4 intulada "Acreditació de la llengua catalana"

    Page 161

    - DECRET 135/2012, de 23 d’octubre, pel qual s’aprova el Reglament de la Llei 15/2009, del 22 de juliol, de mediació en l’àmbit del dret privat ( DOGC núm. 6240 de 25 d’octubre, p. 51832 ). Vegeu article 30

  4. Terminologia

    - RESOLUCIÓ CLT/1983/2012, de 18 de setembre, per la qual es publiquen termes normalitzats pel Consell Supervisor del Termcat ( DOGC núm. 6227 de 5 d’octubre, p. 46281 ).

    f) Altres disposicions dels departaments de la Generalitat

    - RESOLUCIÓ CLT/1481/2012, de 29 de maig, per la qual es dóna publicitat al veredicte emès pel jurat de la segona edició del Premi Robèrt Lafont, corresponent a l’any 2011 ( DOGC núm. 6178 de 25 de juliol, p. 37836 ).

    - ORDRE INT/223/2012, de 13 de juliol, de modificació de l’Ordre INT/143/2012, de 30 de maig, per la qual es convoca el concurs de novel·la negra d’intriga i policíaca escrita en llengua catalana anomenat Premi Crims de Tinta i se n’aproven les bases reguladores ( DOGC núm. 6180 de 27 de juliol, p. 38174 ).

    - ORDRE TES/226/2012, de 13 de juliol, per la qual s’aproven les bases reguladores de les subvencions a associacions i fundacions per al inançament d’actuacions i projectes d’educació i sensibilitza-ció ambiental ( DOGC núm. 6182 de 31 de juliol, p. 38537 ). Vegeu base 16.h.2 de l’annex

    - RESOLUCIÓ CLT/1596/2012, de 18 de juliol, sobre el Cens d’entitats de foment de la llengua catalana ( DOGC núm. 6189 de 9 d’agost, p. 40014 ).

    - RESOLUCIÓ EMO/1902/2012, de 24 d’agost, per la qual s’aproven les bases reguladores del Pro-grama d’incorporació de talent per a ilials d’empreses catalanes a l’estranger i s’obre la convocatòria per a l’any 2012 ( DOGC núm. 6221 de 27 de setembre, p. 44986 ). Vegeu base 3.1.d de l’annex

    - RESOLUCIÓ CLT/1952/2012, de 31 de juliol, per la qual es dóna publicitat a l’Acord del Consell d’Administració de l’Oicina de Suport a la Iniciativa Cultural de convocatòria per a la concessió de subvencions, en règim de concurrència competitiva, en l’àmbit de la llengua, la literatura i l’edició per als anys 2012-2013 ( DOGC núm. 6224 de 2 d’octubre, p.45521 ).

    - ORDRE EMO/284/2012, de 20 de setembre, per la qual s’estableixen les bases reguladores i s’obre la convocatòria de subvencions del programa Forma i Insereix per a l’any 2012 ( DOGC núm. 6227 de 5 d’octubre, p. 46312 ). Vegeu base 15.6.3 de l’annex 1

    - ORDRE EMO/286/2012, de 21 de setembre, per la qual s’estableixen les bases reguladores i s’obre la convocatòria de subvencions per a la realització d’accions de formació d’oferta adreçades priori-tàriament a treballadors/ores desocupats/ades que promou el Servei d’Ocupació de Catalunya per a l’any 2012 ( DOGC núm. 6227 de 5 d’octubre, p. 46367 ). Base 14 de l’annex

    - DECRET 117/2012, de 9 d’octubre, pel qual s’aproven els Estatuts de la Institució de les Lletres Catalanes ( DOGC núm. 6231 d’11 d’octubre, p. 47699 ).

    - DECRET 118/2012, de 9 d’octubre, de concessió de la Creu de Sant Jordi de la Gene-ralitat de Catalunya al senyor Martí Gasull i Roig ( DOGC núm. 6231 d’11 d’octubre, p. 47708 ). Es premia la seva contribució a la defensa i normalització de la llengua catalana.

    Page 162

    - DECRET 116/2012, de 9 d’octubre, del dipòsit legal ( DOGC núm. 6231 d’11 d’octubre, p. 47694 ). Vegeu article 8

    - ORDRE AAM/327/2012, de 17 d’octubre, per la qual es regula el Reglament de règim interior de la Junta d’Arbitratge i Mediació de contractes de conreu i de contractes de mediació ( DOGC núm. 6241 de 26 d’octubre, p. 52132 ). Vegeu article 11 intitulat "Llengua"

    - DECRET 142/2012, de 30 d’octubre, del Consell Social de la Llengua de Signes Catalana i d’atri-bució de funcions en matèria de política lingüística de la llengua de signes catalana ( DOGC núm. 6245 de 2 de novembre, p. 53498 ).

    - RESOLUCIÓ INT/2338/2012, de 24 d’octubre, de concessió del premi del concurs de novel·la negra d’intriga i policíaca escrita en llengua catalana anomenat Premi Crims de Tinta ( DOGC núm. 6249 de 8 de novembre, p. 54726 ).

    - RESOLUCIÓ de l’Institut Ramon Llull, sobre creació de itxers de dades de caràcter personal ( DOGC núm. 6256 de 19 de novembre, p. 57114 ).

    - RESOLUCIÓ de l’Institut Ramon Llull, sobre nomenament dels col·laboradors externs que ac-tuaran com assessors dels tribunals qualificadors durant la convocatòria de les proves de català de l’any 2012 en qualitat d’organitzadors, administradors i avaluadors ( DOGC núm. 6258 de 21 de novembre, p.57825 ).

    - DECRET 155/2012, de 20 de novembre, pel qual s’aproven les bases reguladores i d’execució del Pla únic d’obres i serveis de Catalunya per al període 2013-2016, i s’obre la convocatòria única per a aquest període ( DOGC núm. 6263 de 27 de novembre, p. 58849 ). Vegeu base 17.2 de l’annex

    - DECRET 159/2012, de 20 de novembre, d’establiments d’allotjament turístic i d’habitatges d’ús turístic ( DOGC núm. 6268 de 5 de desembre, p. 60793 ). Vegeu article 12

    - DECRET 158/2012, de 20 de novembre, pel qual es modifica el Decret 168/1994, de 30 de maig, de reglamentació de les agències de viatges ( DOGC núm. 6268 de 5 de desembre, p. 60787 ). Vegeu article 9

    - RESOLUCIÓ de l’Institut Ramon Llull, per la qual es modifica la dotació pressupostària de la convocatòria de subvencions per a la traducció d’obres literàries i de pensament originals en llengua catalana ( DOGC núm. 6277 de 19 de desembre, p. 62930 ).

    - RESOLUCIÓ PRE/2830/2012, de 14 de desembre, per la qual es dóna publicitat al Conveni entre l’Ajuntament de l’Alguer i l’Administració de la Generalitat de Catalunya en el terreny de la cultura i la llengua catalana i l’impuls de l’activitat econòmica, turística, esportiva, comercial i de l’ocupació entre tots dos territoris, i de tots aquells espais de cooperació derivats de la proximitat cultural que s’escaiguin dins de l’àmbit de les seves competències ( DOGC núm. 6279 de 21 de desembre, p. 63151 ).

    [1] Consultable en línia .

    [2] Vegeu resultats electorals consultables en línia .

    [3] Diari de Sessions del Parlament de Catalunya, Sèrie P, núm. 67 de 25 de setembre de 2012, p. 3 i 15 consultable en línia . En aquesta sessió plenària va anunciar-se la decisió de dissoldre el Parlament i convocar eleccions. Es va fer referència explícita a la manifestació de l’11 de setembre bo i subratllant que constituïa un dels motius primordials de l’avançament electoral. En paraules textuals de la seva intervenció "la veu del carrer, al ser massiva i potent, s’ha de traslladar a les urnes" perquè "si el nostre país ha d’endegar un procés de gran envergadura i complexitat, cal l’aval inequívoc del poble de Catalunya" i "en democràcia, l’aval decisiu i deinitiu es produeix a les urnes, única manera d’escatir el pes real de les majories i de les minories".

    [4] Un exemple d’aquests debats ens l’ofereix la intervenció del diputat Albert Rivera Díaz a la sessió plenària celebrada el dia 21 de desembre, amb relació al model de conjunció lingüística a l’escola catalana. Vegeu Diari de Sessions de Parlament de Catalunya, Sèrie P, núm. 3, de 21 de desembre, p. 35

    [5] DOGC núm. 6240 de 25 d’octubre, p. 51832 .

    [6] DOGC núm. 6231 d’11 d’octubre, p.47694. L’article 8 del Decret, intitulat "Bibliograia en català o occità no produïda a Catalunya" disposa que "Les persones editores i, si no n’hi ha o si s’escau, les persones productores, impressores, estampadores o gravadores que produeixin materials en català o occità a qualsevol territori de l’Estat diferent de Catalunya, han de lliurar-ne un exemplar a la Biblioteca de Catalunya"

    [7] DOGC núm. 6268 de 5 de desembre, p. 60793. Vegeu article 12.

    [8] DOGC núm. 6268 de 5 de desembre, p. 60787.L’article 9 del Decret 158/2012 afegeix a l’article 7 del Decret 168/1994 una referència lingüística sobre els rètols de les agències que igurava a l’article 4, també modificat. Els articles 15.2 i 16.5 del Decret 168/1994 mantenen les referències lingüístiques que contenien sense cap modificació.

    [9] DOGC núm. 6252 de 13 de novembre, p.56002

    [10] Resolució de l’InstitutRamonLlull, sobre convocatòria per a la concessió de subvencions, en règim de concurrència competitiva, per a la traducció, adaptació i localització de subtítols de llargmetratges, curtmetratges i documentals originals en llengua catalana o bilingües produïts a Catalunya i a les Illes Balears (DOGC num. 6174 de 19 de juliol, p. 37178)

    [11] DOGC núm. 6190 de 10 d’agost, p. 40240

    [12] DOGC núm. 6250 de 9 de novembre, p. 55472

    [13] DOGC núm. 6265 de 30 de novembre, p. 60138

    [14] DOGC núm. 6171 de 16 de juliol, p. 36464 i DOGC núm. 6242 de 29 d’octubre, p. 52372

    [15] DOGC núm. 6189 de 9 d’agost

    [16] DOGC núm. 6245, de 2 de novembre de 2012

    [17] DOGC núm. 6231, de l’11 d’octubre

    [18] DOGC núm. 6279 de 21 de desembre, p. 63151

    [19] La clàusula 4 del conveni estableix el compromís d’ambdues institucions d’impulsar un estudi que "que permeti tenir un diagnòstic de la situació sociolingüística de la llengua catalana a l’Alguer". Per fer-lo efectiu, s’encomana a l’Administració de la Generalitat de Catalunya, a través de la Direcció General de Política Lingüística, el compromís de "liderar i coordinar aquest estudi, previst per a l’any 2013, dintre de l’Enquesta d’Usos Lingüístics de la Població dins l’àmbit lingüístic català, amb el suport i col·laboració del Municipi de l’Alguer".

    [20] Per una ampliació, vegeu capítol intitulat "Col?laboració entre territoris" a Anna M. Pla Boix; "Estatus jurídic de la llengua i dinàmica sociopolítica", VI Informe sobre la situació de la llengua catalana 2012, Observatori de la Llengua Catalana consultable en línia .

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR