L. Beck Varela, Literatura jurídica y censura. Fortuna de Vinnius en España, Valencia, Tirant Lo Blanch, 2013, 639 pgs.

AutorRafael Ramis Barceló
CargoProfesora Ayudante de Derecho Civil de la Universidad Autónoma de Madrid
Páginas291-296

Page 291

El presente libro de Patricia MARISCAL GARRIDO-FALLA (abogada, doctora en Derecho y Ciencia Política por la Universidad Autónoma de Madrid) es la plasmación de una tesis doctoral pionera en España a la hora de abordar una materia compleja, la del derecho de transformación, que se ubica en la base o fundamento del Derecho de autor, y lo hace mediante un examen completo, con un análisis íntegro de la problemática surgida no sólo en torno a esta facultad conferida al autor de una obra protegida, sino también en relación con la razón de ser del propio Derecho de autor, esto es, con los límites entre lo que se debe proteger por la propiedad intelectual y lo que queda libre para su uso por cualquiera. No podía ser de otra manera, el entendimiento del concepto de obra derivada, que es el resultado del ejercicio del derecho de transformación, implica la consideración del concepto de obra, lo que requiere, a su vez, de un análisis profundo del requisito de la originalidad y, dentro de ésta, de la distinción entre la mera idea y el fruto de su expresión, por quedar únicamente la segunda de ellas, la expresión, protegida por el derecho de autor y, con ello, por el derecho de transformación del autor.

Sirva esta recensión para advertir a los futuros lectores que se encuentran ante un ejemplo de rigurosidad, honestidad intelectual y sistematicidad en el tratamiento de los pilares del Derecho de autor y de la figura de la obra derivada. A ello se añade una característica no siempre común en este tipo de monografías: su fácil lectura. La autora ha conseguido el difícil logro de realizar una acertada combinación de la construcción dogmática con la exposición y el análisis de muy diversos casos relevantes, acaecidos en España, Europa y Estados Unidos, para ilustrar las consecuencias de las diversas interpretaciones doctrinales. Sin ser un estudio de Derecho comparado, el uso de materiales jurisprudenciales de origen extranjero hace doblemente provechosa esta obra, pues permite al lector asimilar conceptos tratados sin necesidad de ofrecer una visión completa del régimen jurídico aplicable en el ordenamiento en el que se plantea el litigio, gracias a un manejo hábil y oportuno de la jurisprudencia no nacional, sin riesgo de perder la rigurosidad dogmática que caracte-

Page 292

riza este trabajo. Cualidades que convierten a este libro en un ejemplo de rica utilización de fuentes bibliográ? cas y jurisprudenciales y de exposición y de manejo hábil de estos materiales, permitiendo una lectura amena, ordenada e intuitiva, sin saltos, que lleva de la mano al lector desde las primeras y hasta las últimas páginas y cuyo lenguaje y sistemática permiten el fácil entendimiento de su contenido, convirtiendo en sencilla una materia de estudio enormemente compleja.

Tal y como la autora recalca en la introducción del libro, mediante una divertida cita de Miguel de Cervantes cuando conoce de la existencia del Quijote de Avellaneda, la transformación de las obras ha existido desde siempre. Mucho antes de que a los creadores les fuera reconocido derecho alguno sobre el producto de su ingenio, personas poco escrupulosas supieron vislumbrar el éxito de ciertas creaciones intelectuales y lo utilizaron en su beneficio. En efecto, durante el fecundo Siglo de Oro de la literatura española no se podía hablar de un Derecho de autor. Existían los privilegios de impresión de los editores, pero nada impedía que cualquier persona pudiera continuar una obra ajena, versionarla o traducirla. La importancia del reconocimiento del derecho de transformación se entiende cuando se tiene en cuenta el amplísimo control que este derecho otorga a su titular, que no se limita a su propia creación, sino a todas las que de ella puedan nacer, sean de su mismo género o de otro muy distinto. Así, en el ámbito de las obras literarias, por ejemplo, la trasformación cubre desde supuestos de traducción del texto a otros idiomas hasta adaptaciones a la gran pantalla, pasando por casos de versiones spin-off de personajes cinematográficos y...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR