Diritto contrattuale europeo tra direttive comunitarie e trasposizioni nazionali

AutorBeatriz Fernández Gregoraci
CargoUniversidad de Santiago de Compostela
Páginas1578-1579

Page 1578

PASA, Barbara, ROSSI, Piercarlo, WEITENBERG, Martin (eds.): Diritto contrattuale europeo tra direttive comunitarie e trasposizioni nazionali, Torino, Giapichelli, 2007, ISBN 978-88-348-7533-9, XXII-402 pp.

Objetivos y contexto científico. Los autores del presente libro, escrito íntegramente en italiano, son jóvenes investigadores que han formado parte del Proyecto Uniform Terminology for European Private Law, subvencionado por la Comisión Europea. La obra se inserta, pues, en la línea del libro Uniform Terminology for European Contract Law [2005, Ebers y Ajani (eds.)] que puede considerarse su antecedente inmediato. En ambos libros se parte de una misma realidad: el multilingüismo en la Unión Europea. La tesis de la obra de 2005 es, en síntesis, la interdependencia entre lenguaje y Derecho y la necesidad de una terminología uniforme en el Derecho contractual europeo para lograr su armonización. Pues bien, el libro publicado en el año 2007 pretende constatar la validez de dicha tesis general en un campo concreto: el de la transposición de las Directivas comunitarias a los ordena-mientos jurídicos nacionales. Su objetivo es demostrar que existe una lengua italiana (o francesa, o alemana, etc.) del Derecho Privado de la Unión Europea distinta a la lengua italiana del Derecho Privado interno. y que esta realidad lingüística tiene consecuencias en el Derecho material.

Estructura. El libro se divide en dos partes, que siguen a un Prólogo y una Introducción. La primera parte, que constituye el núcleo de la obra, se subdivide en 7 capítulos, en los que se analizan seis ordenamientos jurídicos desde la perspectiva antes indicada. La segunda parte la conforman los materiales que invitan al lector a constatar la realidad que los autores han puesto de manifiesto mediante ejemplos acertadamente escogidos en cada capítulo. Dichos materiales (las Directivas más importantes del Derecho Contractual Europeo y las correspondientes normas nacionales de transposición en Reino Unido, Italia, España y Alemania), que también se encuentran en el CD-RoM que se adjunta, son un instrumento útil y novedoso (vid. p. XX).

El prólogo, firmado por Ajani, director de la colección en la que se inserta la obra, contextualiza el libro; algo que, por cierto, también realiza el capítulo firmado por Rossi, dedicado al ordenamiento jurídico italiano pero cuya primera parte se dedica a exponer ideas ya apuntadas en el prólogo.

La Introducción, firmada por los editores...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR