Bibliografia recent d'interès

Autor:Marina Solís Obiols
Càrrec:Consultora de política i planificació lingüístiques de la Universitat Oberta de Catalunya
Pàgines:257-264
 
ÍNDICE
CONTENIDO

Page 257

Aquesta bibliografia selectiva sobre dret lingüístic, sociolingüística i política i planificació lingüístiques ha estat elaborada principalment a partir de la informació que difonen Linguistlist (http://www.linguistlist. org >) —la llista de distribució internacional especialitzada en lingüística i sociolingüística—, el CIEMEN (http://www.ciemen.org/ >) i el Centre de Documentació (http://www20.gencat.cat/portal/site/Llengcat >) de la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya.

A més, en aquest recull també us oferim un apartat amb una selecció de diferents llocs web d’interès per l’actualitat dels seus continguts.

1 Dret lingüístic

Articles, llibres i revistes

Arzoz, Xabier. Bilingual higher education in the legal context: group rights, state policies and globalisation. Leiden; Boston: Martinus Nijhof publishers, 2012. ISBN 9789004209251

ChIerIChettI, Luisa; Garofalo, Giovanni (ed.). Lengua y derecho: líneas de investigación interdisciplinaria. Bern: Peter Lang, 2010. ISBN 9783034304634

Gómez Calle, Esther. “Derechos lingüísticos y tráfico jurídico privado”. Revista de derecho patrimonial [Cizur Menor, Navarra: Aranzadi], núm. 28 (2012), p. 263-304.

Journées des Droits Linguistiques (2èmes: 2008: Teramo). Les droits linguistiques: droit à la reconnaissance, droit à la formation: actes des deuxièmes Journées des droits linguistiques, Teramo, 20-21 mai 2008. Roma: Aracne, 2010. ISBN 9788854832398

Revista de Llengua i Dret [en línia], núm. 59 (juny 2013).

http://revistes.eapc.gencat.cat/index.php/rld/issue/view/147 > [Consulta: 5 febrer 2014] ISSN web: 2013-1453

Conté:

ordóñez SolíS, David. “El lenguaje judicial desde una perspectiva comparada y plurilingüe”, p. [2]-41.

Accés en línia: http://revistes.eapc.gencat.cat/index.php/rld/article/view/10.2436-20.8030.02.2/218 > [Consulta 8 novembre de 2013].

Page 258

JIméNez Yáñez, Ricardo-María.“¿Se puede enseñar a persuadir a los alumnos de derecho con el metadiscurso: una propuesta docente”, p. [42]-58. Accés en línia: http://revistes.eapc.gencat.cat/index.php/rld/article/ view/10.2436-20.8030.02.3/244 >. [Consulta 8 novembre de 2013]

marCet, Joan. “La política lingüística de l’estat espanyol: una aproximació a la incomprensió del pluralisme cultural”, p. [59]-74. Accés en línia: [Consulta 8 novembre 2013].

CorretJa I torreNS, Mercè. “De nou, sobre els tribunals i l’ús de les llengües vehiculars a l’escola”, p. [75]-91. Accés en línia: [Consulta 8 novembre de 2013].

CarlIN, Patrick. “On both sides of the menai? Planning for the welsh language in north-west Walesh”, p.[92]-110. Accés en línia: [Consulta 8 novembre de 2013].

CaSeSNoveS, Raquel. “El valencià en 25 anys (II): percepcions i valoracions”, p. [111]-130.

Accés en línia: [Consulta 8 novembre de 2013].

vaCCa, aleSSIa. “Welsh language (Walesh) measure 2011, use of welsh in the public administration: a step forward?”, p. [131]-138. Accés en línia: [Consulta 8 novembre de 2013]. Revista de Llengua i Dret [en línia], núm. 60 (des. 2013). [Consulta: 5 febrer 2014] ISSN web: 2013-1453

ferraN larraz, Elena. “Las fases del proceso traductor “Common Law” v. “Civil-Law”: un enfoque pragmático-funcional: la fase puente” [en línia], p. 2-16. http://revistes.eapc.gencat.cat/index.php/rld/ article/view/10.2436-20.8030.02.27/3147 > [Consulta: 5 febrer 2014]

SáNChez-lópez, Virtudes. “El uso ambiguo del término “inciso” en las referencias parciales de preceptos legales” [en línia], p. 17-36. http://revistes.eapc.gencat.cat/index.php/rld/article/view/10.2436-20.8030.02.28/3149 > [Consulta: 5 febrer 2014]

poNtraNdolfo, Gianluca. “Polisemia y sinonimia en la terminología del derecho procesal penal español e italiano: el caso de “sumario”/”indagini preliminari” [en línia], p. 37-49. [Consulta: 5 febrer 2014]

vaCCa, aleSSIa. “Protection of minority languages in the UK public administration: a comparative study of Wales and Scotland” [en línia], p. 50-90. [Consulta: 5 febrer 2014]

rIera GIl, Elvira. “Sobre el concepte polític de llengua comuna: una aproximació teòrica i comparada” [en línia], p. 91-109. [Consulta: 5 febrer 2014]

altuNa, Olatz. “Observacions de l’ús de la llengua al País Basc: dues dècades mesurant l’ús oral al carrer”. [Consulta: 5 febrer 2014]

maS CaStellS, Josep-Àngel; meStre meStre, Eva M. “La Política lingüística en les eleccions valencianes de 2011” [en línia], p. 125-153. [Consulta: 5 febrer 2014]

2 Política lingüística i sociolingüística

Llibres

aBelló CoNteSe, Christian; ehlerS, Christoph; QuINtaNa herNáNdez, Lucía (ed.). Escenarios bilingües: el contacto de lenguas en el individuo y la sociedad. Bern [etc.]: Peter Lang, 2010. ISBN 9783034300674

Page 259

aNGelI, Federica. Gol: la lingua dello sport = la lenghe dal sport. Priscilla De Agostini. [Udine]: Agjenzie Regjônal pe Lenghe Furlane, 2010.

auStIN, Peter K.; SallaBaNk, Julia. The Cambridge Handbook of Endangered Languages. Cambridge: Cambridge University Press, 2011. ISBN 9780521882156

BarBoSa BaStoS, Neusa (org.). Língua portuguesa: cultura e identidade nacional. Sâo Paulo: IP-PUC-SP: EDUC, 2010. ISBN 9788528304107

Bea I SeGuí, Ignasi. ¡En cristiano!: Policia i Guàrdia Civil contra la llengua catalana. Valls: Cossetània, 2013. ISBN 9788490341339

BeNítez ferNáNdez, Montserrat. La política lingüística contemporánea de Marruecos: de la arabización a la aceptación del multilingüismo. Zaragoza: Instituto de Estudios Islámicos y del Oriente Próximo, 2010.

CaSalS I martorell, Daniel; faura, Daniel. El català als mitjans de comunicació. Barcelona: UOC, 2010.

V Encuesta sociolingüística: País Vasco, Comunidad Autónoma Vasca, Navarra, País Vasco Norte: 2011. Vitoria-Gasteiz: Gobierno Vasco: Servicio central de Publicaciones, 2013. També disponible en línia a:

[Consulta: 2 de febrer 2014]

CorBera pou, Jaume. La Unió Europea, un mosaic lingüístic. Palma: Edicions Universitat de les Illes Balears: Documenta Balear, 2013. ISBN 9788415432395

Déclaration de Paris en faveur de la pluralité linguistique = Pariseko Adiera`pena hizkuntz aniztasunaren alde = Declaració de París per a la pluralitat lingüística = Declaración de París pola pluralidade lingüística = Declaración de París por la pluralidad lingüística. [S.l.]: Eusko Jaurlaritza: Generalitat de Catalunya. Secretaria de Política Lingüística: Xunta de Galicia, [2008]. També disponible en línia:

[Consulta: 17 desembre 2013]

eSCh, Edith; SollY, Martin (eds). The Sociolinguistics of language education in international contexts. Bern [etc.]: Peter Lang, 2012.

extra, Guus; YaGmur, Katlay. Language Rich Europe: tendències de les polítiques i pràctiques relatives al multilingüisme a Europa: esborrany. Cambridge: Cambridge University Press: British Council, 2012.

Accés en línia: [Consulta 8 novembre de 2013]. ISBN 9781107655805

ferNáNdez vítoreS, David. La Europa multilingüe: problemas y perspectivas en una Unión ampliada. Madrid: Fundamentos, 2010. ISBN 9788424512149

ferraNdo; Antoni (ed.). El Primer Congrés Internacional de la Llengua catalana i el País Valencià: els reptes del futur. Catarroja: Afers, 2008.

fIShmaN, Joshua A. European vernacular literacy: a sociolinguistic and historical introduction. Bristol: Multilingual Matters, 2010. ISBN 9781847692924 (hbk.); 9781847692917 (pbk.).

floreS farfáN, José Antonio; ramallo, Fernando (eds.). New perspectives on endangered languages: bridging gaps between sociolinguistics, documentation and language revitalization. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 2010.ISBN: 9789027202819

eSCh, Edith; SollY, Martin (eds). The Sociolinguistics of language education in international contexts. Bern [etc.]: Peter Lang, 2012.

GraBarCzYk, Agnieszka Helena. La mediación cultural en la interpretación bilateral de negociaciones empresariales: una perspectiva etnolingüística. Málaga: Universidad de Málaga, 2009.

harBert, Wayne (ed.). Language and poverty. Bristol: Multilingual Matters, cop. 2009.

Page 260

hICkeY, Raymond (ed.). The Handbook of language contact. Malden, MA: Wiley-Blackwell, 2013.

hutChINSoN, Wesley; Ní, Ríordáin, Clíona Ní (eds.). Language issues: Ireland, France and Spain. Bruxelles; New York: P.I.E. Peter Lang, 2010. ISBN 9789052016498

laNGe, Claudia; SChaeffer, Ursula; GöraN, Wolf (eds.). Linguistics, ideology and the discourse of linguistic nationalism. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2010. ISBN: 9783631586044

meIrIoN, Prys Jones. Endangered languages and linguistic diversity in the European Union. Luxembourg: European Parliament, Directorate-General for Internal Policies, 2013. ISBN 9789282344132

mIGuel, Elena de (dir.); BuItraGo Gómez, Ma. Cruz (coord.). La pluralidad lingüística: aportaciones sociales, culturales y formativas. [Madrid]: Ministerio de Educación, Secretaría de Estado de Educación y Formación Profesional, Dirección General de Formación Profesional, 2009. ISBN 9788436947632

moNtrul, Silvina. El bilingüismo en el mundo hispanohablante. Chichester: Wiley-Blackwell, 2013.

orteGa, Rudolf. La dèria del català: la vitalitat d’una llengua que desmenteix el seu destí. Barcelona: RBA, 2013. ISBN 9788482646060

pradIlla, Miquel Àngel; Sorolla vIdal, Natxo (coord.). Informe sobre la situació de la llengua catalana: 2011 [en línia]. Barcelona: Observatori de la Llengua Catalana, [2012]. [Consulta: 8 novembre 2013].

Promouvoir l’emploi du catalan dans les mairies: un devoir moral et un droit = Promoure l’ús del català als ajuntaments: un deure moral i un dret. [Perpinyà: Perpignan la Catalane. Regidoria de la Cultura Catalana], DL 2005. També disponible en línia: [Consulta: 20 desembre 2013]

rovIra, Marta. Estratègies de transmissió lingüística en famílies plurilingües. Barcelona: UOC, 2011.

SChIavI faChIN, Silvana. Crescere con diverse lingue: una guida per i genitori e gli ensegnanti = Cressi cun plui lenghis: une guide pai gjenitôrs e pai mestris. Udine: Agjenzie Regjionâl pe Lenghe Furlane regione Friuli-Venezia Giulia, 2008.

Seminari les llengües en el nou estat (2013: Sabadell). Sabadell: Coordinadora d’Associacions per la Llengua Catalana (CAL)-Sabadell: Tallers per la Llengua, 2013.

Simposi sobre la promoció de l’ús del català (Barcelona, Catalunya). Conclusions sobre el Simposi sobre la promoció de l’ús del català, 2013.

StICkel, Gerhard (ed.). National and European Language Policies: contributions to the Annual Conference 2007 of EFNIL in Riga. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2009. ISBN 97836313585443

StICkel, Gerhard (ed.). Language use in business and commerce in Europe: Contributions to the annual conference 2008 of EFNIL in Lisbon. Frankfurt am Main; Oxford: Peter Lang, 2010.

torreNtS vIvo, Eloi [et al.]. En español o nada: 40 casos greus de discriminació lingüística a les administracions públiques, 2007-2013. Barcelona: Plataforma per la Llengua, 2013.

30 anys de política lingüística. Barcelona: Departament de Cultura, Direcció General de Política Lingüística, 2013. També disponible en línia: [Consulta: 27 gener 2014]

trudGIll, Peter. Sociolinguistic typology: Social determinants of linguistic complexity. Oxford: Oxford University Press, 2011. ISBN 9780199604340 (cart.); 9780199604357 (rust.)

veGa Y veGa, Jorge Juan (ed.). Del razonamiento a la argumentación: teoría y práctica de las destrezas discursivas en la nueva sociedad del conocimiento. Bern [etc.]: Peter Lang, 2012.

vez JeremíaS, José Manuel; GuIlléN díaz, Carmen; GoNzález pIñeIro, Manuel (eds.). Perfil competencial en idiomas e interculturalidad de los egregados universitarios en el desempeño de sus profesiones. Santiago de Compostela: Servizio de Publicacións e Intercambio Científico Campus Universitario Sur, cop. 2009.

Page 261

WalSh, John. Contests and contexts: the Irish language and Ireland’s socio-economic development. Bern [etc.]: Peter Lang, 2011.

zapata Barrero, Ricard. Immigració i govern en nacions minoritàries: Flandes, el Quebec i Catalunya en perspectiva. Barcelona: Fundació Ramon Trias Fargas, 2006.

Articles i revistes

almarCha paríS, Míriam; BaYlaC, Alà. “La langue des Pays Catalans”. Langues et cité [en línia]. [París: Observatoire des Pratiques Linguistiques], núm. 21 (novembre 2012). També disponible en línia a: http:// www.dglflf.culture.gouv.fr/publications/LC%2021%20_Le%20catalan.pdf > [Consulta: 8 novembre 2013].

Chaker, Salem [et al.]. “Le berbère”. Langues et cité [París: Observatoire des Pratiques Linguistiques], núm. 23 (agost 2013). També disponible en línia a: [Consulta: 8 novembre 2013].

Current issues in language planning [New York: Routledge]. Vol. 14 (2013), núm. 3-4.

Conté:

BaStardaS I Boada, Albert. “Language policy and planning as an interdisciplinary field: towards a complexity approach”, p. 363-381.

LazdINa, Sanita. “A Transition from spontaneity to planning?: economic values and educational policies in the process of revitalizing the regional language of Latgalian (Latvia)”, p. 382-402.

LaGoS, Cristián; ESpINoza, Marco; RoJaS, Darío. “Mapudungun according to its speakers: Mapuche intellectuals and the influence of standard language ideology”, p. 403-418.

LéoNard, Jean Léo; mCCaBe GraGNIC, Julie; avIléS GoNzález, Karla Janiré. “Multilingual policies put into practice: co-participative educational workshops in Mexico”, p. 419-435.

LIN, Man-Chiu Amay; YudaW, Bowtung. “Rethinking community-based Indigeneous language revitalization using cultural-historical activity theory”, p. 436-456.

TrINICk, Tony. “Developing a Maori language mathematics lexicon: challenges for corpus planning in indigeneous language contexts”, p. 457-473.

GoNzález Núñez, Gabriel. “Translating for linguistic minorities in Northern Ireland: a look at translation policy in the judiciary, healthcare, and local government”, p. 474-489.

hoGaN-BruN, GaBrIelle. “Language planning and complexity: a conversation”, p. 490-496.

Ianua: revista Philologica Romanica [en línia]. [S.l.: Romania Minor], vol. 11 (2011). [Consulta: 8 novembre 2013]

Conté:

GoNzález martíNez, Juan. ”¿Hacia dónde evolucionan las actitudes lingüísticas de Matarranya (Teruel)?” [en línia], p. 155-169. [Consulta: 8 novembre 2013]

vázQuez hermoSIlla, M. Sandra; SaNtaemIlIa ruIz, José. “Las guías de uso no sexista del lenguaje: La

situación de la lucha por la igualdad entre mujeres y hombres en la Universitat de València” [en línia], p. 171-186. [Consulta: 8 novembre 2013].

Ianua: revista Philologica Romanica [en línia]. [S.l.: Romania Minor], vol. 13, núm. 1 (2013). http:// romaniaminor.net/ianua/13-1.htm > [Consulta: 8 novembre 2013].

Conté:

felIu, Francesc. “Sentir les llengües malgrat les fronteres o sentir les llengües gràcies a les fronteres?” [en línia], p. 1-7. [Consulta: 8 novembre 2013].

Nadal farreraS, Josep Maria. “La lingua: rifugio d’emozioni collettive, speranza di continuità” [en línia],

Page 262

p. 9-22. [Consulta: 8 novembre 2013].

perera, Santiago; moNreal BoSCh, Pilar. “Identidad, sentimientos y lengua ¿Nos definimos por lo que sentimos o por lo que hablamos?” [en línia], p. 23-32. [Consulta: 8 novembre 2013].

paterNoStro, Giuseppe; pINello, Vincenzo. “Costruire e rappresentare l’identità: la linguistica come mediatrice fra politiche identitarie e identità del parlante” [en línia], p. 33-55. [Consulta: 8 novembre 2013].

IGléSIaS, Narcís. “La llengua com a espai profà, la llengua com a espai sagrat: llengua i territori en narratives del desarrelament de la Catalunya contemporània” [en línia], p. 57-71. [Consulta: 8 novembre 2013].

fullaNa Noell, Olga. “La llengua i la identitat catalanes a la Catalunya esdevinguda francesa: Alguns aspectes històrics” [en línia], p. 103-113. [Consulta: 8 novembre 2013].

arBoNell roS, Natàlia; alBIol torreS, Gemma. “Transmissió, pèrdua i recuperació de la llengua catalana a la Catalunya del Nord: anàlisi d’alguns testimonis orals” [en línia], p. 115-132. [Consulta: 8 novembre 2013].

mItJavIla fraNCh, Mercè. “Escriure en català avui a la Catalunya del Nord” [en línia], p. 133-142. [Consulta: 8 novembre 2013].

Language in society [New York (N.Y.) [etc.]: Cambridge University Press], vol. 42, núm. 4 (setembre 2013).

Conté:

evaNS WaGNer, Suzanne. “We act like girls and we don’t act like men’: ethnicity and local language change in Philadelphia high school”, p. 361-383.

meYerrhoff, Miriam; Walker, James A. “An Existential problem: the sociolinguistic monitor and variation in existential constructions on Bequia (St. Vicent and the Grenadines)”, p. 407-428.

lapIduS ShIN, Naomi; OtheGuY, Ricardo. “Social class and gender impacting change in bilingual settings: Spanish subject pronoun use in New York”, p. 429-452.

Language problems & language planning [Amsterdam [etc.]: John Benjamins], vol. 37, núm. 2 (estiu 2013)

Conté:

amerY, Rob. “A Matter of interpretation: language planning for a sleeping language, Kaurna, the language of the Adelaide Plains, South Australia”, p. 101-124.

earlS, Clive W. “Setting the Catherine wheel in motion: an exploration of “Englishization” in the German higher education system”, p. 125-150.

LI, Wenwen; LIu, Haitao. “Language problems and language planning: a corpus-based historical investigation”,
p. 151-177.

RapleY, Ian. “When global and local culture meet: Esperanto in 1920s rural Japan”, p. 179-196.Language policy [S.l.: Springer], vol. 12 núm. 2 (2013)

Conté:

romaINe, Suzanne. “Politics and policies of promoting multilingualism in the European Union”, p. 115-137.

TeSo, Elena; CrolleY, Liz. “Gender-based linguistic reform in international organisations”, p. 138-158.

HISS, Florian. “Tromsø as a Sámi Town?: Language ideologies, attitudes, and debates surrounding bilingual language policies”, p. 177-196. Language problems & language planning [Amsterdam: John Benjamins]. Vol. 37 no 3 (fall 2013)

Page 263

zhaNG, Weiguo; GreNIer, Pilles. “How can language be linked to economics?: a survey of two strands of research”, p. 203-226.

Baxter, Robert Neal. “Interpreting and minority language planning and policy: Galician as a case study”, p. 227-248.

karoulla-vrIkkI, Dimitra. “Which alphabet on car number-plates in Cyprus?: an issue of language planning, ideology and identity”, p. 249-270.

rao, A. Giridhar. “The English-Only myth: multilingual education in India”, p. 271-279.

Llengua i ús [en línia] [Barcelona: Direcció General de Política Lingüística], núm. 53 (2n semestre 2013).

[Consulta: 27 gener 2014]

Conté:

Batlle, M. del Mar. “Consideracions sobre l’ús de la toponímia estrangera en català” [en línia]. [Consulta: 27 gener 2014]

AuBarell, Eva [et al.]. “Consultes i fitxes d’ortografia a l’Optimot” [en línia]. [Consulta: 27 gener 2014]

CaSaS toSt, Helena; rovIra eSteva, Sara. “Proposta per a l’estandardització dels termes d’origen xinès en català” [en línia]. [Consulta: 27 gener 2014]

farraNdo CaNalS, Pere. “Josep M. Pujol i la composició del text” [en línia].

php/LlenguaUs/article/view/270974/358703 > [Consulta: 27 gener 2014]

GraNé I fraNCh, Marta. “La terminologia dels gestos tàctils: un exemple de col·laboració i participació en la creació de continguts” [en línia]. [Consulta: 27 gener 2014]

LloBera, Laia; TomàS, Natàlia; XIrau, Elena. “El blog Parlem català: primers passos per vincular-lo a l’aula” [en línia]. [Consulta: 27 gener 2014]

Serra, Enric. “El Blog com a eina d’aprenentatge de l’escriptura en nouvinguts universitaris” [en línia] [Consulta: 27 gener 2014]

lópez BaGeS, Mònica; MarSal, Aurèlia. “Les aplicacions de treball cooperatiu en entorn virtual: el fòrum, el glossari i el wiki” [en línia] [Consulta: 27 gener 2014]

RoSSelló, Carles de; SaNS maSSó, Alexandra. “Establiments col·laboradors, una eina per a l’aprenentatge i l’ús del català” [en línia] [Consulta: 27 gener 2014]

aBrIl eSpañol, Joan. “El cens d’entitats de foment de la llengua catalana i el creixement transversal” [en línia] [Consulta: 27 gener 2014]

Solé CamardoNS, Joan; TorrIJoS, Anna; SerraCaNt, Pau. “Llengua i joves: anàlisi de les variables lingüístiques de l’Enquesta a la joventut de Catalunya 2012” [en línia] [Consulta: 27 gener 2014]

FaBà, Albert. “La dèria del català o la capacitat d’atracció d’una llengua que alguns donen per morta” [Resenya] [en línia] [Consulta: 27 gener 2014]

heIdeprIem, Elena. “La transmissió familiar del valencià” [Ressenya] [en línia] [Consulta: 27 gener 2014]

Page 264

BruNat maJó, Gemma. “La divulgació en els nous formats televisius” [Ressenya] [en línia] [Consulta: 27 gener 2014]

BoIx, Emili. “Histoire sociale des langues de France” [Recurs electrònic] / Emili Boix-Fuster [Ressenya] [en línia] [Consulta: 27 gener 2014]

Llengua nacional [Barcelona: Associació Llengua Nacional], núm. 84 (III trimestre 2013)

Conté:

“Declaració sobre la marginació del català”, p. 3.

JoaN I marí, Bernat. “Setge a la llengua: desconnectar els Països Catalans”, p. 14-18.

areNaS I Sampera, Joaquim. “El català de l’Alguer, més de vint anys a l’escola”, p. 19.

RIera, Carles. “Sobre tal com som”, p. 34-35.

Llengua nacional [Barcelona: Associació Llengua Nacional], núm. 85 (IV trimestre 2013)

Conté:

CorBera pou, Jaume. “La nova diglòssia”, p. 8-11.

JoaN I marí, Bernat. “Govern balear: política lingüística contra el català”, p. 13-16.

CaSellaS, David. “El llenguatge té sexe?”, p. 20.

ruaIx I vINYet, Josep. “Errors de lèxic (II)”, p. 21-24.

JaNé, Albert. “Implantació de la normativa ortogràfica”, p. 25-30.

SalvaNYà CrIStòBal, Jaume. “El llenguatge col·loquial dels informatius de RAC1”, p. 31.

toda I BoNet, Agnès. “Ramon Sistac: d’allí on es pon el sol”, p. 35-38.

Revista de filología románica [en línia] [Madrid: Universidad Complutense de Madrid], vol. 30, núm. 1 (2013)

Conté:

GImeNo uGalde, Esther. “La encrucijada bilingüe en literatura: reflexiones sociolingüísticas y literarias en torno a ‘L’últim home que parlava català de Carles Casajuana’”, p. 97-115. [Consulta: 8 novembre 2013].

SaNtoS rovIra, José María. “Fundamentación teórica de la importancia de la lengua materna en el proceso de adquisición de lenguas extranjeras”, p. 149-158. [Consulta: 8 novembre 2013].

3 Llocs web

Argumentari en suport del català com a única llengua vehicular a l’escola catalana [en línia], https://www. plataforma-llengua.cat/media/assets/2482/argumentari_escola_catalana.pdf > [Consulta: 9 novembe 2013].

La Plataforma per la Llengua ha elaborat, amb el suport de la coordinadora d’entitats Somescola.cat , un argumentari en suport del català com a única llengua vehicular a l’escola catalana. El document s’ha elaborat arran de les sentències judicials que han posat en qüestió el sistema d’immersió lingüística i d’escola catalana en llengua i continguts.