Fonts d'informació sobre política i planificació lingüístiques a internet
Revista de Llengua i Dret › Núm. 33, Setembre 2000
Vinculat com:
Revista de Llengua i Dret › Núm. 33, Setembre 2000
Vinculat com:Resum
For some years now, the generalization of web pages has allowed us to have access to huge volumes of information, which obliges us to establish selection systems in order to channel the information (general and specific navigators) and maximize its usefulness. As far as politics and language planning are concerned, the Internet has offered a wide range of web sites.
This selection of 30 web addresses was arrived at through a series of consultations carried out in January, 2000 and through the updates from April of the same year. These addresses present different projects undertaken by universities, public research centers, international institutions and private associations. The following data are provided for each web site: name of the opening page, person in charge, publications (magazínes, annual reports), date of publication and/or latest updating, languages of the contents, description, links and commentaries. Following are some of the highlights of the information which may be found on these pages: statistics on minority languages, language policies, languages of the European Community, the situation of language minorities in Russia, recording in minority languages, discussion groups, courses in lesser taught languages, and legislation. Most of the pages may be viewed in majority languages, but viewing is also possible in minority languages such as Basque, Catalan, Gaelic, Breton or Frisian. La generalización de las páginas web permite desde hace algunos años tener acceso a volúmenes ingentes de información, que nos obligan a establecer sistemas de selección para canalizarla (buscadores generales y específicos) y poder maximízar su utilidad. En el terreno de la política y planificación lingüísticas, internet nos ofrece una amplia gama de páginas web. Esta selección de 30 direcciones de Webs se ha llevado a cabo en base a las consultas realizadas en enero del 2000 y a las actualizaciones de abril del mismo año. Estàs direcciones presentan diferentes proyectos emprendidos por universidades, centros de investigación públicos, instituciones internacionales y asociaciones privadas. Para todas las paginas web se facilitan los siguientes datos: título de la pàgina inicial, responsable principal, publicaciones (revistas, anuarios), fecha de publicación y/o de la última actualización, lenguas de los contenidos, descripción, enlaces y comentarios. Entre las informaciones disponibles en estas páginas, se pueden destacar las siguientes: estadísticas sobre lenguas minoritarias, políticas lingüísticas, lenguas de la Comunidad Europea, la situación de las minorías lingüísticas en Rusia, grabaciones en lenguas minoritarias, foros de discusión, cursos de lenguas menos ensenadas, legislation. La mayoría de páginas se pueden consultar en las lenguas mayoritarias, pero también en lenguas minoritarias como el vasco, el catalán, el gaélico, el bretón o el frisón.Text
En aquesta institució ginebrina, Tim Berners-Lee i Roben Cailliau van inventar i refinar, entre 1989 i 1990, aquest eficaç sistema que ha resultat decisiu per a l'accelerat desenvolupament de la Teranyina.
De fet, aquesta actualització constant constitueix un argument molt poderós, a l'hora de decantar-se per la consulta de documents en línia -només que pensem en enquestes, estadístiques, legislacions, sentències, notícies, etcètera-, i sumada a la resta dels trets que diferencien els recursos electrònics de les tradicionals referències bibliogràfiques, justifica sobradament que els especialistes hagin hagut de definir nous criteris, suficientment estandarditzats, per citar-los. La referència que segueix és, alhora, una mostra d'aquests criteris i un magnífic article en línia, que explica com cal fer-ho: ...
En l'actualitat, la xifra de portals, llocs i pàgines web es compta per milions. S'ha arribat a afirmar -sens dubte, de manera aproximada- que se'n publica una cada tres segons. En el mes de juny, Vilaweb va fer pública una enquesta segons la qual el català és la dinovena llengua del món en nombre de pàgines (443.401), que constitueixen el 0,14 % del total), i la quinzena, pel que fa al nombre de pàgines per parlant (0,07). Segons una altra enquesta, realitzada enguany per la Secretaria per a la Societat de la Informació, el 23,7 % (gairebé un milió i mig) dels ciutadans del Principat són usuaris habituals d'internet, molt per damunt del 9,7 % de França o el 10,5 % d'Espanya, però encara força lluny d'aquelles societats (EUA, Noruega, Canadà, Suècia) que superen el 40 %.
A pesar que es tracta d'una selecció delicada i sempre discutible, em fa l'efecte que es pot començar tranquil·lament amb quatre grans cercadors internacionals: Altavista (htp://www.altavista.com): Yahoo! (htp://www.yahoo.com): Lycos (htp://www.lycos.com) i Infoseek (htp://www.infoseek.com), i també amb algun altre com Nosaltres.com (htp://www. vilaweb.com/nosaltres/), el cercador català de Vilaweb, i ¡Olé!, el cercador de Terra (htp://www.terra.es/) o Buscopio (htp://www.buscopio.com/scripts/proel/buscopio/molly/molly. dll?idPag=bscprt.htm), en l'àmbit de l'Estat espanyol.
De fet, cercadors com Yahoo! incorporen, en la pàgina inicial, l'accés a les seues edicions europees (Regne Unit i Irlanda, Dinamarca, Espanya, etcètera), americanes (Brasil, Mèxic, etcètera) i a les edicions locals o regionals dels Estats Units (Nova York, Chicago, LA, etcètera), i també a seccions especialitzades del seu índex, com per exemple Yahoo! Social Science: Linguistics and Human Languages (htp://dir.vahoo.com/Social Science/Linguistics and Human Languages/). En aquest i en d'altres cercadors existeix igualment la possibilitat de buscar recursos específics com programes, imatges, cartografia, diccionaris, etcètera.
I. Introducció
II. Recursos electrònics, internet i la www
III. Com buscar a la www
IV. Una selecció de trenta adreces d'internet, amb informació sobre política i planificació lingüístiques
4.1. Criteris de selecció
4.2. Les trenta adreces seleccionades
I. Introducció
II. Recursos electrònics, internet i la www
III. Com buscar a la www
IV. Una selecció de trenta adreces d'internet, amb informació sobre política i planificació lingüístiques
4.1. Criteris de selecció
4.2. Les trenta adreces seleccionades
Enllaços patrocinats
Documents citats
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tots els Drets Reservats.
Continguts a vLex Espanya
Explori vLex
Per a professionals
per a socis